Zobacz temat


Kto tu jest? 1 Gości
 Drukuj temat
Broken Sword (seria)
pliker
odnośnie spolszczenia BS1:

nie wiem czy ktoś się bawił hexeditorem ale długości tekstów są rozplanowane tak:
chrTxt 2 bajty wolne 32 bitowa liczba ogólnej długości napis NONE i zaraz potem 32 bitowe cyfry kolejnych bloków teksow (oddzielonych zresztą tez ";"smiley więc wystarczy tłumaczyć i odpowiednio modyfikować zapis w początkowym nagłówków (tam gdzie sa kropeczki i inne znaczki przed tekstem).

jak by ktoś to tłumaczył niech da znać na pw, jak znajdę chwile czasu napiszę prosty edytor.
 
Zebius
Ech, jak to miło po raz drugi raz pisać to samo po awarii stronki. :?

Co do BS1 - jakiś czas temu za spolszczenie obiecali się wziąć goście z grupy PLProjekt, która wsławiła się wieloma spolszczeniami, ale niestety ostatnio podupadła. Co ciekawe piszą, że stworzyli program do edycji tekstu w grze (który jest zawarty w pliku text.clu). Niestety na razie na obietnicach się skończyło i od listopada nie ma żadnych wieści.
Dyskusja toczyła się tu:
http://plprojekt....rowstart=0

Ostatnio przeglądałem stare numery gazetek o grach i zwrócił moją uwagę tekst o BS2 dołączonym do Top Secret 12/2002 / 1/2003. Piszą tam, że w redakcji stworzyli edytor tekstu do BS2 (a tekst podobnie jak w jedynce jest zawarty w pliku text.clu) i za jego pomocą poprawili kilka błędów w tłumaczeniu. Programik ten był swego czasu do ściągnięcia ze strony http://www.top-se... Niestety pismo wkrótce padło i strona też, a google nie potrafi tego programiku znaleźć. Myślę, że jest szansa, by edytor ten obsłużył tekst z jedynki i to byłoby idealne narzędzie do spolszczenia. Wysłałem maila do starej redakcji, ale wrócił z błędem adresata. Nie wiem jak odnaleźć ten program, może komuś z Was się uda.
Ostatnio ukończyłem: Penumbra: Czarna Plaga, Penumra: Requiem, Mass Effect
Aktualnie gram: Age of Conan
 
mendosa
Kurczę - Zebius dokładnie o tym samym pomyślałem ostatnio (Top Secret) - miałem nawet tę gazetę i tę wersję gry - jeżeli się nie mylę, została ona ponownie wydana w megapaku Play. Odnalezienie tego programu byłoby kluczem do rozgryzienia BS1, sam go usiłowałem ściągnąć - ale tak jak piszesz - linki są martwe. Ja jednak najpierw muszę się uporać z FMA - prace trwają, ale ze względu na ... wzgląd Wink2 potwornie się ślimaczą Sad .
mendosa=The Real Mendosa=Pablo the Real Mendosa=PtRM

10.01.2010 - wracam do Swojego Wymiaru, ponieważ nigdy nie popierałem i nie będę popierał żadnej formy indoktrynacji.
 
Hardcore
Również miałem gdzieś ten numer ale że mialem już brokena to oddałem go z wieloma innymi plytami z czasopisma na dom dziecka.
Faust do Diabła - Chwilo Chwilo Trwaj
 
Zebius
mendosa Strzalka Właśnie dotarła do mnie Twoja paczka z BS1. Wreszcie będę mógł nadrobić zaległości i zagrać w najlepszą (według niektórych) część serii, mam nadzieję, że grafika mnie nie wystraszy. Wink2

Trzymam kciuki za rychłe zakończenie polonizacji FMA :super Daj znać jak coś się ruszy w temacie, jeśli będzie potrzebny test Release Candidate, to się podłączę.
Ciekawi mnie, gdzie jest więcej dialogów - w BS, czy FMA, strzelam w ciemno, że w BS Wink2
Edytowane przez Zebius dnia 22.01.2008 15:10
Ostatnio ukończyłem: Penumbra: Czarna Plaga, Penumra: Requiem, Mass Effect
Aktualnie gram: Age of Conan
 
Madzius888
Jeeeee ale fajnie, ja niestety nie grałam w BSI Sad

Ej hacknęli google Pfft
Gram w: Law&Order
Ostatnio ukończyłam: The Dream Machine
 
Zebius
Madzius888 napisał/a:
Jeeeee ale fajnie, ja niestety nie grałam w BSI Sad

Ja jutro odsyłam gierkę mendosie i myślę, że jak się ładnie uśmiechniesz Bubu to też Ci pożyczy.

Właśnie zacząłem grać i pierwsze wrażenie jak najbardziej pozytywne, grafika jak na 12-letnią produkcję niezła, myślałem że będzie większa pikseloza, a tu w sumie tylko trochę gorsza od BS2.
Ostatnio ukończyłem: Penumbra: Czarna Plaga, Penumra: Requiem, Mass Effect
Aktualnie gram: Age of Conan
 
mendosa
Jestem pod wrażeniem Poczty Polskiej - no prędkość światła - wysyłałem wczoraj około 17 (co prawda przy samym Dworcu Głównym, ale i tak rekordowo). Mam także nadzieję, że dotarły wszystkie gry, a nie tylko BS1 Wink2 .
mendosa=The Real Mendosa=Pablo the Real Mendosa=PtRM

10.01.2010 - wracam do Swojego Wymiaru, ponieważ nigdy nie popierałem i nie będę popierał żadnej formy indoktrynacji.
 
Madzius888
Ja zawsze wysyłam poleconym priorytetem(koszt około 3-5zł) i też tak mam, znaczy się staram się nie wysyłać w piątek, bo wtedy dojdzie na wtorek, ale każdy inny dzień powszedni jest dobry Wink2

Mogę się ładnie uśmiechnąć do Mendosy? Grin Byłbyś na tyle uprzejmy, żeby pożyczyć Madziusowi BSI? Mogę się odwdzięczyć, jeżeli jestem w stanie, jakimś innym tytułem :)
Gram w: Law&Order
Ostatnio ukończyłam: The Dream Machine
 
mendosa
Jasne, że pożyczę, wystarczy już tych uśmiechów Grin .
A masz może Keepsake, Madziusie Wink2 .
mendosa=The Real Mendosa=Pablo the Real Mendosa=PtRM

10.01.2010 - wracam do Swojego Wymiaru, ponieważ nigdy nie popierałem i nie będę popierał żadnej formy indoktrynacji.
 
Madzius888
Madzius ma obraz płyty z Keepsake, mogę nagrać i wysłać Smile2
Aha- jest po angielsku.
Gram w: Law&Order
Ostatnio ukończyłam: The Dream Machine
 
mendosa
Hmm, obraz płyty mnie nie interesuje - od lat zwalczam takie praktyki - zatem dziękuje, nie.
mendosa=The Real Mendosa=Pablo the Real Mendosa=PtRM

10.01.2010 - wracam do Swojego Wymiaru, ponieważ nigdy nie popierałem i nie będę popierał żadnej formy indoktrynacji.
 
Madzius888
Ja to mam zrobione z pożyczonego przed laty legala, też się gryzłam, ale przestałam mieć wyrzuty odkąd zaczęłam słuchać drogiej i niepopularnej muzyki Grin. Nie, to nie :)
Może coś innego, oryginalnego? Może Belief and Betrayal? Wink2
Edytowane przez Madzius888 dnia 23.01.2008 21:01
Gram w: Law&Order
Ostatnio ukończyłam: The Dream Machine
 
Zebius
Madzius888 napisał/a:
Może coś innego, oryginalnego? Może Belief and Betrayal? Wink2

Belief and Betrayal wczoraj wysłałem mendosie.

Pykam sobie właśnie w BS1 (odpalam go zwłaszcza jak mi się Wiedźmin zawiesi, niestabilność to niestety największa wada tej gry Sad ). I już ugrzązłem, ale postaram się trzymać z dala od solucji. W końcu inne części udało mi się przejść bez podpowiedzi, oprócz słynnej akcji z dzikiem w BS2, którą jeśli wykona się źle - nie ukończy się gry i trzeba wczytać wcześniejszy sejw. Oczywiście mi za pierwszym razem nie wyszło i motałem się długo, zanim wyczytałem, co trzeba było zrobić.
Ostatnio ukończyłem: Penumbra: Czarna Plaga, Penumra: Requiem, Mass Effect
Aktualnie gram: Age of Conan
 
Pex21
Jak dało sie zauważyć pisaliście o spolszczeniu BS1 na własną rękę oraz wspominaliście o PLP które zapowiada to spolszczenie, mają już własny program/skrypt do edycji plików, brakuje im tylko tłumaczy. Główny admin potrzebuje 10 osób powyżej 18 roku życia z dobrą znajomością języka angielskiego oraz polskiego. Do tej pory zgłosiły się chyba tylko 2 osoby, jednak poruszyłem tą kwestie na kilku forach i może ktoś sie do PLP zgłosi. I tu jest też propozycja do was żeby połączyć siły z PLP które planuje wydać też Sanitarium i Monkey Island. Współpraca może być owocna, a więcej fanów zapozna się z naprawde dobrymi starszymi tytułami. Z tego co wiem admin PLP jest chętny do nawiązania takiej współpracy.

Pozdrawiam i mam nadzieje że ktoś się zgłosi do PLP
 
mertruve
Ja moglbym sie zglosic do korekty i poprawy ogolnej - bo ten jezyk polski jakos znam. I ze wzgledu na studia i zainteresowania. Proby tlumaczenia sie nie podejmuje, bo to jednak zbyt odpowiedzialna robota, zebym sie w to bawil - a i wiecej czasu zajmuje niz korekta:)
 
Pex21
A tu właśnie chodzi bardziej o tłumaczy. Napisałem o tym jeszcze na kilku forach może w sumie zbierze sie te 10 osób. Tutaj chyba 3-4 osoby były chętne do tłumaczenia które zachęcam do współpracy z PLP
 
Zebius
Dzięki pex, że napisałeś o tym u nas, :super bo stronka PLP przez parę miesięcy była martwa (podobno mieli włam) i wcale tam ostatnio nie zaglądałem. Szkoda, że są dopiero na etapie kompletowania ekipy, myślałem, że zaczęli już coś robić, bo zapowiedzi tłumaczenia były już kawał czasu temu. Ja chętnie się zgłoszę do współudziału, oczywiście zależy na jakich warunkach. Czyli trzeba by się zarejestrować u nich na forum? A ten admin, o którym piszesz to Danio?

Ludzi by się faktycznie przydało sporo, ostatnio przeszedłem BS1 i tekstów jest naprawdę dużo, np. każda napotkana osoba ma osobny komentarz do prawie każdego przedmiotu w ekwipunku.
Edytowane przez Zebius dnia 25.02.2008 23:41
Ostatnio ukończyłem: Penumbra: Czarna Plaga, Penumra: Requiem, Mass Effect
Aktualnie gram: Age of Conan
 
Pex21
O ciesze sie że przynajmniej tutaj jest jakiś odzew w tej sprawie.
Potwierdzam, Danio coś wspominał że mieli włam, ale teraz wszystko wróciło już do normy i chodzi mi własnie o Dania. Rejestracja na forum pewnie tak, ale problemem to chyba nie jest. O warunkach trzeba już gadać właśnie z Daniem, trzeba sie zgłosić do niego na gg jeśli chce się podjąć współprace.
Gdybym lepiej znał język to sam bym chętnie pomógł, ale niestety moje umiejętności nie są wystarczające żeby zaprezentować je większej ilości osób, dlatego też próbuje pomóc znajdując ludzi do ekipy. Wiele osób szuka spolszczeń właśnie do BS czy seri Monkey Island i sądze że jeśli te spolszczenie by wyszły to i doszło by troche fanów, a stare przygodówki są tak pięknym gatunkiem że naprawde warto.
 
SpokoWap
Co do Broken Sworda 2, dołączonego do Top Secreta, to owy edytor tekstu, który redakcja użyła do poprawy polonizacji BYŁ na płycie CD z grą. Przynajmniej tak napisali w czasopiśmie. Niestety nie mam już płyt z TS (grę miałem kupiona wiele lat wcześniej, więc oddałem kuzynowi), ale jeśli ktoś je zachował może przejrzeć zawartość, powinna gdzieś tam być ta aplikacja.
Obecnie grane: Dragon Lore [1995] [CRYO]
 
Przejdź do forum: