Leisure Suit Larry 1 VGA - recenzja

Dodane przez dam-soft dnia 12.04.2006 09:47

Witam w pierwszej części przygód największego nieudacznika jakiego można spotkać grając na komputerze. Larry Laffer, bo o nim mowa, jest nie tylko największym nieudacznikiem, ale zarazem tragicznym podrywaczem i starzejącym się łysiejącym facetem po czterdziestce nie mogącym znaleźć swojego miejsca u boku żadnej z kobiet. Dzięki wspaniałomyślności polskiego wydawcy, firmy Play-It, w końcu osoby, które wyspiarski język nie mają zbyt dobrze opanowany, również mogą "pobawić" się w pierwszą część przygód naszego "bohatera", gdyż firma Play-It zdecydowała się wydać cały pakiet zawierający wszystkie części przygód Larry'ego (od 1 do 6) i to profesjonalnie przetłumaczone na nasz ojczysty język. Dlatego w recenzjach przygód Larry?ego skoncentruję się na polskich wersjach tych gier które bez problemu można kupić w każdym lepszym sklepie zajmującym się sprzedażą oprogramowania.

Szczerze mówiąc na pierwszy rzut oka podchodziłem trochę sceptycznie do polskiego tłumaczenia przygód Larry'ego, ponieważ obawiałem się, czy aby na pewno specyficzny klimat tej serii zostanie w pełni przeniesiony na nasze podwórko. Jednak po zapoznaniu się z końcowym efektem pracy firmy Play-It muszę przyznać, że jestem pod wrażeniem. Tłumaczenie jest dokonane perfekcyjnie, atmosfera została w pełni przeniesiona i wszystko prezentuje się wyśmienicie. Jak wiadomo w pierwszej części cała komunikacja z użytkownikiem odbywała się za pomocą komend tekstowych. Uruchamiając tą właśnie część podpisaną znaczkiem PL zaskoczyła mnie miła niespodzianka. Podchodząc do drzwi powinienem już w tym momencie zastanawiać się ze słownikiem co napisać, a teraz nie ma takiego problemu. Chcę otworzyć drzwi, więc po prostu piszę OTWORZ DRZWI i wszystko gotowe. Co prawda jedyny ból jaki jest z częścią pierwszą, to fakt, że brak w niej polskich znaków typu Ó, Ę, Ł i podobnych, ale sądzę, że był to problem techniczny nie do przejścia przez tłumacza, a nawet z drugiej strony to lepiej, ponieważ nie musimy kombinować czy z ALTem czy może jeszcze z czym innym trzeba polski znak napisać.


Grając w Larry'ego w Krainie Próżności nie traci się ani odrobinkę klimatu jaki był w pierwotnym angielskim wydaniu gry. Zastanawiała mnie jeszcze jedna kwestia. Jak wiadomo w tej części można było udać się do kabaretu i wysłuchać sobie dowcipów opowiadanych przez komika. Więc czym prędzej grając w wersję PL pośpieszyłem do tej właśnie lokacji i... spotkała mnie kolejna niespodzianka. Komik opowiada kawały, co więcej, komik opowiada kawały po polsku, ale najfajniejsze jest w tym wszystkim to, że komik opowiada POLSKIE KAWAŁY ("Panie kierowniku, Panie kierowniku, budynek się zawalił. A co ja mówiłem, nie zdejmować rusztowania zanim nie przykleimy tapet!"). To wielki plus, że tłumaczenie nie jest tylko prostym przetłumaczeniem angielskich tekstów na polskie, a wiernym oddaniem treści jaką program posiadał w oryginalnej angielskiej edycji. Ogólnie tłumaczenie tej części oceniam wysoko, zdaję sobie sprawę z trudnościami jakie można było napotkać przy tłumaczeniu tak wiekowego programu, a z tego co widać po gotowym programie, firmie udało się sprostać w każdym calu. Tak trzymać i więcej takiej naprawdę świetnej roboty. Technicznie gra odpowiada standardom jakie Sierra On-Line utworzyła w połowie lat osiemdziesiątych. Mamy tutaj grafikę w rozdzielczości 160x200 w 16 kolorowej palecie. Dźwięk z PC-Speakera i wspomniany wcześniej tekstowy sposób wydawania komend postaci.

Sam Leisure Suit Larry 1 w wersji angielskiej był wydany zarówno na PC, Amigę 500 i Atari ST, jednak niestety polska wersja jest dostępna tylko w wersji na PC, tak więc posiadacze innych platform sprzętowych a niżeli właśnie PC będą musieli bawić się w anglojęzycznego Larry?ego. Gra jest pełna specyficznego humoru i polecanie jej większemu gronu graczy jest jak najbardziej zalecane. Jest to tytuł który każdy człowiek grający w gry przygodowe powinien na bank przynajmniej zobaczyć, a najlepiej przejść parę razy na kilka różnych sposobów. Jest to prawdziwy hit!

9 PLUSY:
spolszczenie + humor + klimat
MINUSY:
brak polskich znaków w spolszczeniu

autor: dam-soft

   

Komentarze


Brak komentarzy. Może czas dodać swój?
   

Dodaj komentarz


Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.
   

Oceny


Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą oceniać zawartość strony
Zaloguj się lub zarejestruj, żeby móc zagłosować.

Brak ocen. Może czas dodać swoją?